すきま

すきま
[透き間, 空き間, 隙間] *opening
【C】〔…の/…に通じる〕穴, すき間〔in/into〕∥ an opening in the hedge 生け垣のすき間
*gap
【C】〔壁・塀などの〕すき間, 破れ目, 割れ目, 切れ目〔in, between〕∥ a gap in the fence [between the curtains] 塀[カーテン]のすき間 / close [bridge, fill, stop, supply] the gap すき間をふさぐ
chink
【C】すき間;割れ目, 裂け目∥ a chink in the curtains カーテンのすき間.
¶→透き間のある (空き間のある 隙間のある)
¶→透き間のない (空き間のない 隙間のない)
隙間
透き間
crevice
crack
gap
opening
* * *
すきま【透き間, 空き間, 隙間】
*opening
〖C〗〔…の/…に通じる〕穴, すき間〔in/into

an opening in the hedge 生け垣のすき間

*gap
〖C〗〔壁・塀などの〕すき間, 破れ目, 割れ目, 切れ目〔in, between

a gap in the fence [between the curtains] 塀[カーテン]のすき間

close [bridge, fill, stop, supply] the gap すき間をふさぐ

chink
〖C〗すき間;割れ目, 裂け目

a chink in the curtains カーテンのすき間.

¶ → 透き間のある (空き間のある 隙間のある)
¶ → 透き間のない (空き間のない 隙間のない)
* * *
すきま【透き間・隙間】
〔割れ目〕 a crevice; a crack; a chink; 〔空隙〕 a gap; an opening; an aperture; (a) space.

●戸のすき間 the opening left by a door ajar; a crack [chink] in the door

・壁のすき間 a crack [crevice] in the wall

・障子のすき間 the opening left by a shoji not fully closed

・宗教が埋める心のすき間 the gap [space] in our hearts that religion fills.

●すき間なく closely; compactly; leaving no space; 《口》 wall-to-wall; 《packed (in)》 like sardines

・戸のすき間からのぞく peep [look] (in) through a crack in the door.

すき間に詰める stop [fill] up 《a crevice》 with sth; stuff 《cotton》 into a crack; chink

・戸のすき間に紙とぼろを詰める stuff the cracks in the door with paper and rags.

●雪が戸のすき間から吹き込んだ. The snow sifted through the door crevices.

・戸のすき間から風がぴゅうぴゅう吹き込む. Drafts come whistling in through the small cracks between the shutters.

・会場はすき間もないほど人が立て込んでいた. The hall was wall-to-wall with people. | People were packed into the hall like sardines.

隙間雲 【気象】 perlucidus.
隙間ゲージ 【機】 a feeler (gauge); a thickness gauge; a clearance gauge.
隙間産業 a niche industry; a niche business.
隙間市場 a niche market.

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Dark Tales of Japan — (日本のこわい夜, Nihon no Kowaiya?) is a collection of five short horror films that are directed by five notable Japanese film directors. The five tales are: Episode 1 The Spiderwoman (くも女, Kumo Onna …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”